IRCaBot 2.1.0
GPLv3 © acetone, 2021-2022
#saltr
/2022/09/04
~dr|z3d
@RN
@StormyCloud
@T3s|4_
@eyedeekay
@orignal
%Liorar
+Irc2PGuest95543
+Unbur
+acetone
+cumlord
+profetikla
+snex
+uop23ip
+weko
An0nm0n
Arch
DeltaOreo
FreefallHeavens
Hidenet1
Irc2PGuest2827392
Irc2PGuest33877
Irc2PGuest55025
Irc2PGuest68850
Irc2PGuest90420
Nausicaa
Onn4l7h
Onn4|7h
ProRu
Titlacahuan_
admin_
anon
anon4
anu
cheddah
itsjustme_
j6
limak
not_bob_afk
poriori_
qend-irc2p
zzz2
dfr22 Salaam
dr|z3d_ hi dfr22
T3s|4 o/ dr|z3d - anything snazzy in 5+ ?
dr|z3d not especially, T3s|4. see git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p/-/commit/49299f3f28c5e820b1fad5baa8fb5942ea67f6ba .. doubt that counts as snazzy, but it's something. :)
T3s|4 thanks for the links dr|z3d :D
parrot hey hey hey!!!
T3s|4_ dr|z3d: an important, if subtle difference explained:
T3s|4_ Did You Know?
T3s|4_ When it comes to bigness, there’s grand and then there’s grandiose. Both words can be used to describe something impressive in size, scope, or effect, but while grand may lend its noun a bit of dignity (i.e., “we had a grand time”), grandiose often implies a whiff of pretension. The difference between a grand plan for the city park and a grandiose one, for example, might be the
T3s|4_ difference between a tasteful fountain and a garden full of topiaries cut in the shapes of 19th century literary figures. So if you’re choosing between the two, a helpful mnemonic might be that the extra letters in grandiose suggest that one’s ideas, claims, promises, schemes, dreams—you get the idea—are a bit extra.
parrot hey hey hey!!!
parrot how are you?
NarratorZ not so good, the I2P+ incomplete interface looks terrible, although it does not affect reading
NarratorZ I2P is work with transifex, is there a similar solution for I2P+?
NarratorZ If anyone knows how to contribute to an I2P+ translation please send me an email at TpNYxtt11ox5TgZ@mail.i2p
dr|z3d NarratorZ: hi!
dr|z3d you want to help translate the I2P+ console? great. easy enough, it's a poedit + po file job.
dr|z3d what language is that bad that you're volunteering? :)
NarratorZ Chinese,I2P is an excellent tool to bypass the Great Wall
dr|z3d T3s|4: thanks for the distinction, and yes, I was aware of the difference between grand and grandiose :) any reason you wanted to draw the distinction?
dr|z3d NarratorZ: oh, fantastic. we had a chinese translator a couple of years ago, but I guess the translation's got a bit stale since then. are you familiar with poedit?
NarratorZ Ah, not very familiar
dr|z3d windows or linux?
NarratorZ But I can learn it
dr|z3d poedit is pretty easy, arguably easier than transifex.
NarratorZ windows
NarratorZ is this?Poedit.net
dr|z3d that's it.
dr|z3d the process is the same for the console and webapps.. you locate the .po file in the source tree, load it into poedit, make your mods, save, then send me the updated po file.
dr|z3d let me find you the .po file for the console.. one moment please..
NarratorZ thanks!
dr|z3d generally, in the source, po files for the webapps are stored at apps/{appname}/locale/
NarratorZ dr|z3d / I2Pplus · GitLab,in there right?
dr|z3d gitlab, correct, or you can use git.i2p
NarratorZ Thanks, I will finish as soon as possible
albat cool NarratorZ thanks for your help
dr|z3d thanks very much
dr|z3d albat: what's your excuse? where's my complete french translation? :)
albat :/ lol
dr|z3d do you run the console in french, albat?
albat but i don't think if i read french or english
albat didn't notice what is missing
dr|z3d NarratorZ: once I have an updated .po file, it should take no more than a few minutes to build an update with the changes. just so you know. that is, if I'm around.
dr|z3d albat: time to pay attention :)